1460路/號角響起小草出草,歷史軌痕透視~史明.台灣人四百年史、連橫.台灣通史。

最近媒體最矚目焦點是木可被押小草準備號角響起集結出草,一般人都知道出草是用在以前原住民獵首稱呼。

原住民會獵首有可能是為了復仇、也有可能是勇氣象徵或是祭天祈福之用,這詞有殺氣必須慎重不可輕言之。

小草出草應不應該~就是尊重兩字,不過下定決心絕對不要在氣頭上,緩一緩看情勢或許是比較適切時間點,畢竟棋子總要擺在對的地方。

我注意到木可內人拿了"台灣人四百年史"這本書去探監,這是史明花了十年在1962年以日文版在東京發表著作。

後來也出漢文版、英文版、簡易版還有漫畫版,我查了一下價格竟然要價近6,000元實在不便宜,這對年情人來說根本買不起。

台灣人四百年史讓人想到連橫.台灣通史,他也是用了十年時間寫了這本書在1920年發表上、中冊、隔年為下冊,還有重慶版、上海版。

比較特別是最近兩岸各自發表簡體版和繁體版新版,因受對岸重視所以這兩本書彷如就是統獨爭議代表作。

兩個相差40歲同在台灣出生的人寫了台灣史,史明用日文、連橫用古文寫,兩人相似地方都是地方上望族背景。

史明出生士林施姓望族、連橫是台南望族世家,前者還沒讀完台北一中(現建中)就東渡日本留學就讀~早稻田大學政治經濟學部政治科。

連橫就學經歷史實比較沒有著墨,不過他曾去上海聖約翰大學學習俄文,因婚姻關係棄學而歸,他曾去對岸福州鄉試但落榜。

連橫落榜他兒子連震東有了這樣解釋,其實連橫是藉由鄉試去福州養病,畢竟連橫在台灣通史上說自己家族有德為民族尊嚴不參加清廷科舉考試,不過他哥哥是秀才。

史明原名施朝暉小名叫歐吉桑,連橫就是連雅堂名號,前者娶了日本人平賀協子、連橫娶了門當戶對台南人沈筱雲。

連橫似乎喜歡報社工作,他曾在台澎日報、自辦福建日日新報、台灣新聞漢文部任職,1899年因喜歡吟詩和當時有名詩人連同發表"歡迎兒玉督憲南巡頌德詩"日後曾引起爭議!

其實連橫思維是抗日,他中國、日本兩地跑尋找機緣或避難,也曾接受日本"常磐生命保險株式會社"代理權在台北賣兒童保險。

1921年蔣渭水、林獻堂成立台灣文化協會連橫擔任講師,就是講台灣通史,史明父親林濟川也是台灣文化協會成員。

從歷史解讀史明,他活到百歲一生有40年流放海外,以他望族出身能進日本人小學、東渡日本讀大學,在日治時期很不簡單。

完成早稻田大學學業後因嚮往馬克思主義就去中國參加共產黨、也參與國共內戰打游擊,了解共黨真相後在1949年5月逃回台灣。

回到台灣後因看到老蔣戒嚴軍管就集結反對人士進行反蔣政權勢力,失敗後在1952年由基隆港搭乘運送香蕉天山倫偷渡日本神戶港~被日警以非法入境逮捕。

一道警總通緝令成了史明救命符,日本政府把他視作政治犯給了長期居留身分,為謀生他在東京賣麵食、餃子並以攤車做到買樓開設中華料理餐廳而致富。

同時也開啟史明創作"台灣人四百年史"著作並且熱情資助台獨份子歷程,史明歐吉桑儼然成了獨派精神領袖,

冷眼視角看連橫,他愛吟詩曾在1921年編篡台灣詩乘~連結200多位詩人收集1千多首詩作,1954年並初版劍花室詩集。

連橫在1929-1933年曾寫了一本台灣語典,就是考釋台語詞源第一本,從自序可看出他愛台真性情。

連橫曰~余臺灣人也,能操臺灣之語而不能書台語之字,且不能明台語之義,余深自愧。如以現在政治氛圍執政黨應該慚愧!

史明歐吉桑台灣人四百年史被當成禁書很久一段時間,臺灣通史曾入高中課本就比較讓人略解一本書。

如今台灣更開放自由了,但這兩本書年輕人都不看了,兩黨也把這兩本書當作統獨宣傳各自解讀。

史明這一路走來從變中找到革命果子,連橫因寫了篇"鴉片有益論"被說成媚日、請領高價酬勞傳言而被排擠鬱結移居中國,1936年病逝上海只活58歲。

連橫可能沒想到他一世英明除了鴉片有益論外影響外、由他取名孫子連戰也是累贅一部分,這就於其所擁有黨國權勢、富賈一方態勢。

台灣歷史悲情就從風雨飄搖那一刻開啟,有錢人基於維護自身利益屈服於統治者比比皆是,這一路走來台灣原住民英勇對抗外來統治者而出草反而是一種特有精神象徵。

如今小草也要北上出草了,而政治人物言詞必須一致且重承諾,前後不一、違背承諾那就是政客行徑。

既然坦蕩蕩就相信司法會有釐清一天..,司法公不公各自解讀,已所不欲,勿施於人,年輕人就自己看著辦。


留言

熱門文章